• <del id="sg02a"><dfn id="sg02a"></dfn></del>
    <fieldset id="sg02a"><menu id="sg02a"></menu></fieldset>
    <strike id="sg02a"></strike>
    <ul id="sg02a"><sup id="sg02a"></sup></ul>
  • <xmp id="sg02a"><tfoot id="sg02a"></tfoot></xmp>
  • <strike id="sg02a"><menu id="sg02a"></menu></strike>
    •       

      上海澳克曼醫療器材有限公司

      www.655dy.com

      TEL: 021-55129113、66055760

       首頁 ∣ 公司簡介 ∣  熱點新聞  ∣  最新產品  ∣  統一價格  ∣ 驗配常識  ∣  聾兒教育 ∣ 精英團隊  ∣ 留言中心 ∣  聯系我們
      當前位置:首頁 > 驗配常識 > 耳聾常識 > 詳細內容
      長期看電影字幕聽力下降? 專家:緣于心理依賴-上海南京西路助聽器
      發布時間:2016/6/18  閱讀次數:778  字體大小: 【】 【】【

      不適應沒有字幕,放棄心儀影片

        

      西安市民杜先生是位電影愛好者,他對前段時間剛剛上映不久的一部國產片非常感興趣。但由于平時工作太忙,一直抽不出時間到電影院看電影。近日,無意間在網上發現了這部電影的下載資源,就將電影下載下來,觀看時,他發現沒有字幕,但想著是國產片,演員對話都用中文,覺得沒字幕也沒問題。可是剛看了一會,他就感覺很不適應,一些演員對話甚至聽不清楚。

          “眼睛總是不自覺地看原本應該出現字幕的地方,而且有些對話聽不清,導致我不斷回想剛才的對話內容,這么一走神,下一句也沒聽清。我也不明白為啥會這樣,是不是長期看有字幕的電影導致我的聽力下降了啊?”杜先生說。

        他就這樣勉強看了十幾分鐘,最終因觀影體驗太差放棄了。幾天后,杜先生在和朋友吃飯的時候說起這次經歷,誰知大家都表示感同身受。“看不下去沒有字幕的國產電影,挺讓人郁悶的。”杜先生說。

        體驗調查

        14人中只有3人不依賴中文字幕

        有沒有字幕真的會影響觀影體驗嗎?4月底,記者對14名電影、電視劇愛好者(男士8人,女士6人,年齡在23歲至60歲之間,行業各異)進行體驗調查,讓他們觀看同一部沒看過的國產電影,這部電影分為英文字幕和中文字幕兩個版本(由于未找到無字幕的,以英文字幕代替,所有體驗者均不精通英文)。這14人中的11人表示,觀看英文字幕的版本時,有部分對話聽不清,觀影體驗較差。而有中文字幕的版本看起來就順暢多了。只有3人表示,有無中文字幕對觀影體驗的影響不大。體驗者:王女士 31歲個體經營者

        每周用于看電影或電視劇的時間超過6小時

        體驗過程:

        王女士先看有英文字幕版本的電影,剛開始有對話的時候,她表示能聽清。大約五分鐘過后,她不斷調大電影的音量,起初她說因為聲音太小導致有些聽不清。又過了5分鐘后,她說中間有幾句對話沒聽清,不知道演員說的什么,只能憑猜測,因此導致電影情節有些不連貫。

        

         在得知還有中文字幕版本時,她提出想感受一下。拿到中文字幕版本時,王女士將電影回放了幾分鐘,她解釋說那是想看看自己錯過的幾句對話。在看了這個版本十幾分鐘后,她表示還是看帶中文字幕的舒服。

        體驗者:王先生 58歲退休職工

        每周用于看電影或電視劇的時間超過10小時

        體驗過程:

        王先生平時主要以看電視劇為主,幾乎每天都會看,但電影看得不多。當記者向他介紹了這部電影后,他表現出濃厚的興趣。為了能讓王先生先了解電影主要情節,記者先讓他觀看中文字幕版本半個多小時,這期間王先生表示影片還不錯。之后,王先生改看英文字幕版本,10分鐘左右的時間內,他先后四次回放之前看過的片段,他解釋說有些臺詞沒聽清,回放再聽一次。大約又過了10分鐘后,王先生提出還是讓他看有中文字幕的版本。

        王先生說:“現在無論是電影還是電視劇都有字幕,人們太依賴它了。”

        體驗者:呂先生 39歲公務員

        每周用于看電影的時間大約6個小時

        體驗過程:

        呂先生是體驗者中唯一一位用英文字幕版本看完影片的人,但他依然認為是否有中文字幕對觀影體驗是有影響的。他說,剛開始的時候不少臺詞都聽不太清,他也像其他人一樣下意識去看字幕,但隨著時間的推移,越往后聽不清臺詞的情況越少。大約40分鐘過后,基本不會再發生臺詞聽不清的情況。因此,呂先生并不贊同長期看字幕會導致聽力下降的說法。

        心理咨詢師

        沒字幕聽不清對話緣于心理依賴

        “影片配上中文字幕已經成為行業內一種不成文的行規。因此,不論電影、電視劇還是紀錄片等基本都會配字幕。”導演張曉波說,“它主要是為方便觀眾更直觀的觀看,而且現在很多觀眾已經習慣了有字幕的片子。”

          耳科醫生劉寧表示,造成聽力下降的常見原因包括飲食不當、年齡原因、不良習慣造成耳朵發炎等原因,目前沒有研究證明長期看字幕會對聽力產生影響。對此,國家二級心理咨詢師李永表示,現在的電影或電視劇大多都有中文字幕,經過長時間的發展,人們對字幕已經產生一種心理依賴。看電影或電視劇時,多數人習慣以視覺為主,聽力為輔。當沒有中文字幕時,人們會因視覺失去字幕這一目標而分心,導致部分臺詞聽不清,但一旦精神集中或適應了沒字幕的情況就會改變這種感覺狀況。至于看球賽,那和看電影有所不同,看球賽的人重點關注比賽的發展過程,解說是一種輔助。但電影中演員的對話和情節都是非常重要的一部分,損失任何一項都會影響觀影體驗。

        李永說,依賴心理是日常生活中較為常見的一種心理表現,像網絡成癮、依賴電子產品、酗酒、沉迷游戲和愛吃零食都是屬于心理依賴的范疇。依賴心理的形成是一個長期的過程,是多種因素相互作用的結果。要克服自己的依賴心理,而要多角度、長時間地去攻克它,也與各人意志力強弱條件有關。但像看字幕這種心理依賴,相對是容易克服的,基本上看幾部不帶字幕的電影就能習慣了。

      我要評論
      • 匿名發表
      • [添加到收藏夾]
      • 發表評論:(匿名發表無需登錄,已登錄用戶可直接發表。) 登錄狀態:未登錄
      最新評論
      所有評論[0]
        暫無已審核評論!


      上海靜安區吳江路助聽器中心--版權所有 北京神州鴻聲聽力科技有限公司
      驗配咨詢熱線:021-55129113、66055760  微信號:13524751571   客服QQ:2877445721  
      郵 箱:2877445721@qq.com  地址:上海靜安區吳江路15號607室(五月花商務中心)   京ICP備13030783號-1
      工作時間:周一至周日 上午8:30到下午17:00  
      我們為您提供聽力測試、助聽器驗配、助聽器調試、助聽器電池、助聽器零配件、助聽器保養優化等服務 


      久久亚洲精品成人| 亚洲片国产一区一级在线观看| 亚洲天堂在线播放| 国产亚洲日韩一区二区三区| 亚洲精品美女在线观看播放| 亚洲无人区一区二区三区| 久久久久国产成人精品亚洲午夜 | 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 亚洲精品无码mv在线观看网站| 天堂亚洲国产中文在线| 亚洲综合伊人制服丝袜美腿| 亚洲AV无码成人专区| 麻豆狠色伊人亚洲综合网站| 亚洲男人的天堂久久精品| 亚洲一卡2卡4卡5卡6卡在线99 | 国产AV无码专区亚洲AV琪琪| 亚洲A∨精品一区二区三区下载 | 久久久久久a亚洲欧洲aⅴ| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 在线观看亚洲av每日更新| 国产AV无码专区亚洲AV手机麻豆| 亚洲一区二区高清| 亚洲香蕉网久久综合影视| 国产亚洲真人做受在线观看| 亚洲AV综合色区无码一区| 亚洲免费在线视频| 亚洲精品无码久久久久久久 | 亚洲欧洲精品久久| 亚洲国产成人精品青青草原| ww亚洲ww在线观看国产| 中文有码亚洲制服av片| 亚洲最新视频在线观看| 亚洲欧洲日产国码在线观看| 亚洲人成网站日本片| 2019亚洲午夜无码天堂| 在线观看亚洲AV日韩AV| 亚洲a∨国产av综合av下载| 亚洲成A人片在线观看中文| 久久久亚洲精品蜜桃臀| 亚洲va无码专区国产乱码| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉衣|
      0